13 diciembre 2009

Educación bilingüe

Tengo una sobrinita de 7 años, y en "teoría" le están dando una educación "bilingüe", o algo así. No lo sé muy bien, pero supongo que por alguno de estos cambios educativos de tema político, reciben varias clases en ingles. A mi me parece genial, lo que no entiendo es que den lo que antes se llamaban "Ciencias Naturales" en ingles. Así los niños sabrán decir los tipos de peces, las partes de un ave, o muchos nombres de animales, en ingles. Pero no en castellano.
A mi que me digan donde está la educación "bilingüe" cuando sabrán decir cosas en ingles, pero que no saben como se dicen en castellano.
Y estamos en castilla. Me da pánico pensar el nivel de castellano que tendrán en Cataluña o el País Vasco, que seguro que dejan el castellano solamente para clases como la religión o la gimnasia...

1 comentario:

Jesús Rodríguez Ferreras dijo...

Yo he sido tutor de esta clase de grupos durante los últimos años. Lo que más me llama la atención de esta iniciativa es el desfase curricular que tienen los alumnos. Aunque te parezca increíble, más de una vez he tenido que explicar a los supuestos alumnos elitistas conceptos completamente dominados por los alumnos no british (así se les denomina en Castilla y León) en el campo de las ciencias naturales, base de la Tecnología.